Hörspielbearbeitung

Autor/Autorin: Jules Verne

In 80 Tagen um die Welt (2. Teil der zweiteiligen Fassung)

Vorlage: Reise um die Erde in 80 Tagen (Roman, französisch)
Übersetzung: N. N.
Bearbeitung (Wort): Helmut Peschina
Komposition: Rudolf Schmücker
Bearbeitung (Musik): Jean Szymczak, Thorsten Weigelt
Technische Realisierung: André Lüer, Andreas Meinetsberger, Jean Szymczak, Christian Grund
Regieassistenz: Matthias Seymer

Regie: Stefan Dutt

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Peter FrickeJames
    Axel MilbergMr. Phileas Fogg
    Boris AljinovicPassepartout, Kammerdiener
    Peter GroegerFix, Detective
    Effi RabsilberMiss Aouda
    Hilmar EichhornThomas Flanagan
    Jürgen HentschGauthier Ralph
    Wolfgang PampelAndrew Stuart
    Wolf-Dieter RammlerJohn Sullivan
    Frank ArnoldSamuel Fallentin
    Walter NiklausKonsul in Alexandria
    Dieter BellmannSir Francis Cromarty
    Dieter WienPolizeichef von Bombay
    Ravinder GiddaSchaffner in Indien/Priester
    Sujit ChowdhuryHindu, Elefantenverkäufer/Priester
    Torben KesslerMahut, Elefantenkutscher
    Udo KroschwaldPolizist in Kalkutta
    Günter GrabbertRichter in Kalkutta
    Wolfgang GrosseSchreiber im Gericht in Kalkutta
    Siegfried VoßKapitän der "Rangoon"
    Yu FangSeemann in Hongkong
    Jürgen ThormannKonsul in Yokohama
    Edwin MarianWilliam Batulcar, Zirkusdirektor
    Hansjürgen HürrigColonel Proctor
    Reiner HeiseZugführer in Amerika
    Thomas JustHauptmann von Fort Kearny
    Carl Heinz ChoynskiMr. Mudge, Schlittenführer
    Martin SemmelroggeAndrew Speedy aus Cardiff, Kapitän der "Henrietta"
    Henning PekerMaschinist auf der "Henrietta"
    Fang LiangKellner
    Thomas NeumannJohn Bunsby, Lotse in Hongkong
    Jörg MalchowMatrose auf der "Carnatic"
    Andreas RehschuhEisenbahner in San Francisco
    Danne HoffmannPassagierin auf der "Carnatic"
    Hans-Joachim HegewaldZahlmeister auf der "Carnatic"
    Eva WeißenbornClown
    Brian MillerZugansage, englisch
    Dave BirdZeitungsschlagzeilen, englisch
    Quint KellermannZugansage, amerikanisch

Selbst als Mr. Phileas Fogg nicht nur das Schiff nach Yokohama verpasste, sondern - dank Detectives Fix' tätiger Nachhilfe - auch Passepartout verlor, setzte er ebenso unbeirrt seine Reise fort, wie er es tat, als ein glücklicher Zufall Herrn und Diener wieder zusammenführte. Zu dritt - oder, den Detective mitgerechnet, zu viert - gelangten sie nach San Francisco, überstanden bürgerkriegsähnliche Tumulte, Duellforderungen und einen Siouxüberfall, ohne sonderlich Schaden zu nehmen, bis sie sich durch die verschneite Prärie nach Chicago durchschlugen, von wo aus es leicht war, New York zu erreichen - nur war ihr Schiff nach Liverpool gerade ausgelaufen. Da es sich als unmöglich erwies, ein Schiff zu chartern, schreckten Mr. Fogg und seine Begleiter nicht davor zurück, eins in ihre Gewalt zu bringen, und als es auf Grund der geänderten Route an Kohle fehlte, wurden seine sämtlichen hölzernen Aufbauten verheizt. Vermutlich wären sie sogar pünktlich gewesen, wenn Detective Fix Mr. Fogg nicht doch noch hätte verhaften wollen! Jedenfalls, als sie schließlich in London aus dem Zug stiegen, war die gesetzte Frist seit genau fünf Minuten abgelaufen - so schien es jedenfalls. Als nämlich Miss Aouda dem ruinierten Mr. Fogg einen Heiratsantrag machte, und der ihn annahm, und Passepartout das Aufgebot bestellte, stellte sich ein seltsamer Rechenfehler heraus, ein Rechenfehler im Wert von 20.000 Pfund.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Mitteldeutscher Rundfunk 2005
  • Erstsendung: 05.04.2005 | MDR FIGARO | 22:00 Uhr | 65'21

Veröffentlichungen

  • CD-Edition: Der HörVerlag 2006

Auszeichnungen

  • radioeins Hörspielkino Publikumspreis 2017

Rezensionen (Auswahl)

  • Caroline Walburg: 53. Jahrgang. Nr. 14. Funk-Korrespondenz. 08.04.2005. S. 34f.

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?