Hörspielbearbeitung
Autor/Autorin:
James Joyce, Marjorie Barkentin
Nacht über Dublin
Ein irisches Pandämonium nach dem "Ulysses"
Vorlage: Ulysses in Nighttown (Theaterstück, englisch)
Übersetzung: Georg Goyert
Bearbeitung (Wort): Hans Magnus Enzensberger
Komposition: Johannes Aschenbrenner
Regie: Ludwig Cremer
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolf Becker Pinkas Braun Kurt Ebbinghaus Robert Graf Herbert Fleischmann Hans-Martin Koettenich Charlotte Joeres Hans Mahnke Anita Mey Lola Müthel Helga Thiem-Mietzner Herbert Wilk
In der Odyssee des Leopold Bloom scheinen die ewigen Motive auf: Vater und Sohn, Geburt und Tod, Treue und Verrat, Genie und Niedrigkeit, Lust und Zeugung, Größe und Untergang, Traum und Wirklichkeit. Enzensbergers "irisches Pandämonium" ist ein Spiel mit Stimmen in zehn Stationen, das mit den Mitteln des Radios James Joyce' großes Welttheater wie in einem winzigen Spiegel zu fassen sucht. Die Stimmen Blooms und Stephans, Mollys und Mulligans sind die Stimmen Jedermanns, erinnern an ein mittelalterliches Mysterienspiel, bei dem man weder Akt noch Szene kannte.
Produktions- und Sendedaten
- Hessischer Rundfunk 1960
- Erstsendung: 13.09.1960 | 78'04