Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
Autor/Autorin:
Jan Boelens
Der dritte Tag
Ein Spiel zum Osterfest
Vorlage: Der dritte Tag (Theaterstück, niederländisch)
Übersetzung: Walter Arthur Kreye
Technische Realisierung: Günter Becker, Liesel Schenck
Regieassistenz: Heinz Daubach
Regie: Hans-Jürgen Ott
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Walter Arthur Kreye Prophet Andreas von der Meden Tauflehrling Wolfgang Schenck Leo, römischer Soldat Sieghold Schröder Felix, römischer Soldat Bernd Wiegmann Petrus Christel Supper Dienstmagd Herbert Sebald Simon von Cyrene Walter Kreye Rufus Karl-Heinz Kreienbaum Barrabas Beate Lenders Maria Magdalena Marlies Backhus Frau Ruth Bunkenberg Frau Dorothea Nowak Frau
Das von Walter A. Kreye ins Deutsche übertragene Hörspiel des niederländischen Autors Jan Boelens ist ein formal sehr konventioneller Versuch, der religiösen Bedeutung des Osterfestes gerecht zu werden. Boelens hat ein "erbauliches" Spiel geschrieben, dessen statischer Aufbau und dessen kunstvoll-künstliche Sprache ihren Ursprung eher in den mittelalterlichen Mysterienspielen hat als in der zeitgenössischen Dramaturgie.
"Der dritte Tag" hält sich fern jeder Aktualisierung und Neuinterpretation des Geschehens. Kommentarlos und geradlinig zeichnet der Autor die Ereignisse vom Karfreitag bis zum "dritten Tag", dem Tag der Auferstehung, nach. Als Beobachter ebenso wie als Handelnde treten dabei u. a. auf: der Prophet, Barrabas, Simon von Cyrene, Maria Magdalena und Petrus.
Produktions- und Sendedaten
- Radio Bremen
- Erstsendung: 06.04.1969 | 34'43