ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel, Musical, Musikalisches Hörspiel
Vun den Fischer un sien Fru
Niederdeutsches Musical
übersetzt ins Niederdeutsche
Sprache des Hörspiels: niederdeutsch
Vorlage: Vom Fischer und seiner Frau (Volksstück mit Musik)
Übersetzung: Heinz Busch
Bearbeitung (Wort): Gerd Lüpke
Komposition: Otto Schütt, Hans-Georg Schindler
Technische Realisierung: Jürgen Thiel, Dagmar Fiedler
Regieassistenz: Brigitte Alexis
Regie: Karl-Otto Ragotzky
Heinz Wunderlich, bekannter und bewährter Bühnenautor mit ausgeprägter Vorliebe für das Musical, hat sich diesmal des alten Märchenstoffes von dem Fischer und seiner Frau llsebill angenommen und ihn in das Hamburg der Biedermeierzeit verlegt. So bietet sich das schöne niederdeutsche Märchen einmal ganz anders dar: mit einer guten Portion Hamburger Lokalkolorits, einer Prise Gesellschafts- und Sozialkritik — und einer Musik, die geschickt den Bogen von der "guten alten Zeit" zur Gegenwart spannt. Und auch der soziale Aufstieg der maßlos ehrgeizigen Frau llsebill vollzieht sich natürlich auf original hamburgischer Stufenleiter: vom Fischmarkt am Hafen bis zur Elbchaussee. — Heinz Busch, Leiter der Niederdeutschen Bühne Kiel, die das Musical im April 1978 zur Uraufführung brachte, besorgte die Übertragung ins Plattdeutsche. Die Funkfassung schrieb Gerd Lüpke.