ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung, Kriminalhörspiel
Knockout
Übersetzt aus dem Französischen
Vorlage: Il faut mourir à point! (Theaterstück (aus der Sammlung "On ne tue pas pour s'amuser"), französisch)
Übersetzung: Maria Frey
Technische Realisierung: Guggenberger
Regieassistenz: Günter Guben
Regie: Günther Sauer
Literatur und Liebe, das sind die Ingredienzen dieser blauweißroten Kriminalromanze (und die Motive für einen Mord). ((Pressetext aus: Kriminalhörspiele 1924-1994. Eine Dokumentation. Zusammengestellt und bearbeitet von Andreas Meyer. Potsdam 1998)