ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel
Alpatschino
Übersetzung: Hans Skirecki
Dramaturgie: Maria Schüler
Technische Realisierung: Eva Lau, Matthias Aps, Niels Rüster
Regieassistenz: Jutta Paffrath
Regie: Beate Rosch
Im Wartezimmer der Schulpsychologin treffen sie sich zufällig: Máté Molnár und Susi Boldizsár aus der 4. "Alpatschino", wie ihn seine Mitschüler nennen, ist wegen rowdyhaften Verhaltens zum Gespräch bestellt und die kleine Susi, weil sie ein bißchen zurückgeblieben scheint. Ihre Bekanntschaft wird für beide zum Erlebnis: Sie entdecken einer am anderen Eigenschaften, die weder ihre Umwelt noch sie selbst bislang wahrgenommen haben, Verhaltensweisen werden möglich, die ihre bisher festgeschriebenen Rollenklischees durchbrechen. In unterhaltsamer Weise macht die Autorin auf die Schädlichkeit, ja Gefährlichkeit von Vorurteilen gegenüber Menschen aufmerksam.
Ein Originalhörspiel aus Ungarn.