ARD-Hörspieldatenbank

Hörspielbearbeitung
Schnee (2. Teil der zweiteiligen Fassung)
Vorlage: Schnee (Roman, türkisch)
Übersetzung: Christoph K. Neumann
Bearbeitung (Wort): Norbert Schaeffer
Komposition: Altug Ünlü
Redaktion: Hilke Veth
Technische Realisierung: Peter Kretschmann, Angelika Körber
Regieassistenz: Daniela Kletzke
Regie: Norbert Schaeffer
Der Dichter Ka erlebt in der türkischen Stadt Kars die Spaltung zwischen Traditionalismus und Moderne. Der Riss geht auch durch seine Seele. Immer wieder stellt sich die Frage nach der eigenen Identität und nach den Wurzeln des Terrors.
Während einer Theateraufführung kommt es zu einem Militärputsch, der das Treiben der Fundamentalisten beenden soll. Eine Welle von Verhaftungen setzt ein. Niemand kann die Stadt verlassen, weil es unaufhörlich schneit. Soldaten und Spitzel sind unterwegs, um in Predigerschulen und Teestuben die „Brutstätten des Terrors“ ausfindig zu machen. Ka wird durch die Gefängnisse geführt, wo er unter den Islamisten einen Mörder identifizieren und Kontaktleute verraten soll. Die Stadt Kars wird zur Allegorie auf das ganze Land, das – zerrissen zwischen laizistischer Regierung, liberalen Eliten in den Städten und religiöser Landbevölkerung – Anschluss an das moderne Europa sucht, seinen Weg dahin aber noch nicht gefunden hat.
Orhan Pamuk wurde 1952 in Istanbul geboren, wo er auch heute lebt. Er studierte Architektur und Journalismus, bevor er mit dem Schreiben begann. Heute ist er ein international beachteter Schriftsteller, der mit seiner Erzählkunst Brücken schlägt zwischen dem modernen europäischen Roman und der mystischen Tradition des Orients. Seine Werke sind in 35 Sprachen übersetzt und in über 100 Ländern veröffentlicht.
Es handelt sich hier um den Nachweis einer Wiederholungsausstrahlung des Hörspiels von 2006 in einer zweiteiligen Fassung.